\\ : Storico per mese (inverti l'ordine)
Di seguito tutti i TASKS, in ordine cronologico.
 
 
Di your teacher (del 26/10/2016 @ 18:56:17, in METODOLOGIA, linkato 569 volte)
Quando ci si accinge a tradurre un testo, seguire queste indicazioni metodologiche consente di ottimizzare l'apprendimento:

  • stampare il testo, mai tradurlo direttamente dal video
  • fornirsi di dizionario adeguato al proprio livello (principiante assoluto, intermedio etc) e quindi anche al testo, in quanto ...
  • è consigliabile non cimentarsi con testi troppo difficili, ma affrontare difficoltà graduate, secondo i sugggerimenti del TUTOR
  • cominciare a cercare il significato delle singole parole partendo dall'inizio,
  • ordinando poi i vocaboli in liste separate raggruppandoli così:

    sostantivi
    aggettivi
    verbi
    avverbi
    preposizioni

  • elencandoli in verticale: a sinistra l'originale, in inglese; a destra, la traduzione.
  • Infine stendere il testo completo ottenuto in italiano.
  • Articolo (p)Link Commenti INTERVENTI (0)  Storico Storico  Stampa Stampa
     
    Di Admin (del 26/10/2016 @ 07:55:32, in PRONUNCIATION, linkato 610 volte)
    Testo e musica : praticamente una specie di karaoke... Ottimo per esercitarsi, ottima la pronuncia di F:sinatra e sufficientemente lento il ritmo per essere alla portata di tutti!
    Articolo (p)Link Commenti INTERVENTI (0)  Storico Storico  Stampa Stampa
     
    Di your teacher (del 14/10/2016 @ 14:38:04, in METODOLOGIA, linkato 585 volte)
    I DIZIONARI possono essere:

  • BILINGUE (sono divisi in 2 parti: in una si trovano i vocaboli elencati in Italiano, e viene fornita la traduzione in Inglese, nell'altra i vocaboli sono elencati in Inglese, e ne viene fornita la traduzione in Italiano). Questi dizionari sono utili quando si vuole approfondire il significato di una parola, e si ha abbastanza esperienza sull'uso del Dizionario in genere. Infatti, contrariamente a quanto si crede, il principiante trova difficoltà a orientarsi in mezzo a una enorme quantità di esempi e sfumature di significato, che spesso viene illustrato da frasi in lingua
  • MONOLINGUE, cioè contengono solo vocaboli in lingua Inglese, e la spiegazione del significato viene fornita in lingua Inglese. Sono utili agli studenti più esperti, che padroneggiano già un numero considerevole di vocaboli di uso comune
  • THESAURUS . In genere così sono chiamati in Inglese i dizionari dei Sinonimi, tenendo bene a mente che sostanzialmente i sinonimi non esistono, e che semmai esistono vocaboli che solo parzialmente coincidono come significato. Questi dizionari servono per arricchire il lessico (cioè l'insieme delle parole) vale a dire per apprendere vari modi di esprimere concetti affini, cioè appartenenti allo stesso argomento.
  • dizionari semplificati MONOLINGUE (FOR BEGINNERS), che contengono un numero limitato di vocaboli, d'uso più frequente, e che vengono spiegati attraverso un numero assai limitato di termini in Lingua Inglese
  • Articolo (p)Link Commenti INTERVENTI (0)  Storico Storico  Stampa Stampa
     
    Di your teacher (del 14/10/2016 @ 09:02:32, in PRONUNCIATION, linkato 571 volte)
    Canzone :Blue Velvet
    Seguire la stessa procedura indicata per la canzone IN A MOOD FOR LOVE. Per Blue Velvet c'è anche la possibilità di KARAOKE : estremamente utile!
    Articolo (p)Link Commenti INTERVENTI (0)  Storico Storico  Stampa Stampa
     
    Di your teacher (del 14/10/2016 @ 08:42:06, in METODOLOGIA, linkato 614 volte)
    Inserendo una qualsiasi parola in Inglese nella finestrella che si trova qui sotto , è possibile trovarne il significato e ascoltarne la pronuncia sia in Inglese che in Inglese-Americano

    Articolo (p)Link Commenti INTERVENTI (0)  Storico Storico  Stampa Stampa
     
    Di your teacher (del 14/10/2016 @ 00:39:06, in PRONUNCIATION, linkato 535 volte)
    In a Mood for Love è una canzone semplice dal punto di vista linguistico e dal ritmo sufficientemente lento affinché anche un principiante possa seguirlo. Qui si trova il testo della canzone, assieme al file sonoro , sul quale cliccare.
    METODOLOGIA DA SEGUIRE :
  • trascrivere il testo
  • tradurlo, se occorre , con l'aiuto del dizionario bilingue
  • tornare alla pagina con il testo della canzone, e ascoltare il file audio cercando di seguire contemporaneamente il testo
  • eseguire varie volte, cominciando poi a ripetere canticchiando in parallelo, facendo molta attenzione alla pronuncia, e cercando di imitare quanto più possibile quella dell'originale
  • eseguire varie volte, fino a che non si è in grado di sovrapporre la propria voce a quella del cantante
  • CONSIGLIATO: scaricare il file audio e trasferirlo su un dispositivo sempre a portata di mano, per esercitarsi nella pronuncia, in piena consapevolezza del significato di ciò che si sta dicendo
  • Articolo (p)Link Commenti INTERVENTI (0)  Storico Storico  Stampa Stampa
     
    Pagine: 1 2

    Cerca per parola chiave
     

    Titolo
    Anna B. (4)
    GIADA (1)
    GRAMMAR PRACTICE A1 (40)
    LAURA C. (5)
    LINGUA ITALIANA (2)
    LISTENING PRACTICE (3)
    METODOLOGIA (9)
    PRONUNCIATION (4)
    READING (6)
    TESTING (3)
    VOCABULARY (6)

    Catalogati per mese:
    Gennaio 2016
    Febbraio 2016
    Marzo 2016
    Aprile 2016
    Maggio 2016
    Giugno 2016
    Luglio 2016
    Agosto 2016
    Settembre 2016
    Ottobre 2016
    Novembre 2016
    Dicembre 2016
    Gennaio 2017
    Febbraio 2017
    Marzo 2017
    Aprile 2017
    Maggio 2017
    Giugno 2017
    Luglio 2017
    Agosto 2017
    Settembre 2017
    Ottobre 2017
    Novembre 2017
    Dicembre 2017
    Gennaio 2018
    Febbraio 2018
    Marzo 2018
    Aprile 2018
    Maggio 2018
    Giugno 2018
    Luglio 2018
    Agosto 2018
    Settembre 2018
    Ottobre 2018
    Novembre 2018
    Dicembre 2018
    Gennaio 2019
    Febbraio 2019
    Marzo 2019
    Aprile 2019
    Maggio 2019
    Giugno 2019
    Luglio 2019
    Agosto 2019
    Settembre 2019
    Ottobre 2019
    Novembre 2019
    Dicembre 2019
    Gennaio 2020
    Febbraio 2020
    Marzo 2020
    Aprile 2020
    Maggio 2020
    Giugno 2020
    Luglio 2020
    Agosto 2020
    Settembre 2020
    Ottobre 2020
    Novembre 2020
    Dicembre 2020
    Gennaio 2021
    Febbraio 2021
    Marzo 2021
    Aprile 2021
    Maggio 2021
    Giugno 2021
    Luglio 2021
    Agosto 2021
    Settembre 2021
    Ottobre 2021
    Novembre 2021
    Dicembre 2021
    Gennaio 2022
    Febbraio 2022
    Marzo 2022
    Aprile 2022
    Maggio 2022
    Giugno 2022
    Luglio 2022
    Agosto 2022
    Settembre 2022
    Ottobre 2022
    Novembre 2022
    Dicembre 2022
    Gennaio 2023
    Febbraio 2023
    Marzo 2023
    Aprile 2023
    Maggio 2023
    Giugno 2023
    Luglio 2023
    Agosto 2023
    Settembre 2023
    Ottobre 2023
    Novembre 2023
    Dicembre 2023
    Gennaio 2024
    Febbraio 2024
    Marzo 2024

    I TASKS pių cliccati

    Ultimi commenti:
    ho seguito gli eserc...
    05/07/2017 @ 11:41:00
    Di anna belinda
    questo esercizio č s...
    26/02/2015 @ 16:32:50
    Di giulia
    questo esercizio č s...
    26/02/2015 @ 16:26:35
    Di giulia







    29/03/2024 @ 06:06:16
    script eseguito in 152 ms