Di seguito tutti i TASKS, in ordine cronologico.
Ricordati di specificare SEMPRE
- il tipo di dizionario che hai usato per svolgere un esercizio (BILINGUE o MONOLINGUE)oppure se non ne hai usato nessuno
- il tempo che hai impiegato a svolgerlo
- il punteggio che ottieni, vale a dire quante risposte esatte hai fornito rispetto ai quesiti
-
eventuali difficoltà incontrate.
Cliccando su INTERVENTI in relazione a ciascun ARTICOLO sul blog puoi aggiungere appunto queste informazioni In effetti, tutti questi fattori fanno grande differenza nella valutazione delle competenze. CONSIGLIATO VIVAMENTE:ripeti più volte ogni esercizio fino a che lo svolgi senza fare alcun errore.>
Esegui l'accesso sul FORUM di VIDETUR fai un copia/incolla del testo della traduzione che trovi lì su un file Word del tuo PC; se puoi stampa il testo e poi traducilo parola per parola: fai la traduzione sul quaderno poi trascrivila sul PC usando WORD; infine torna sul FORUM, esegui l'accesso e posta la tua traduzione nello stesso TOPIC dove si trova il testo in Inglese, sarà sempre visibile assieme alle eventuali correzioni. Non dimenticare di indicare:
- quanto tempo hai impiegato a svolgere la traduzione (indica con precisione l'ora di inizio e quella finale)
- se hai usato :
- nessun dizionario
- un dizionario monolingue
- un dizionario bilingue
|